When it came time for Brandon and me to select
a book for the Encoding Challenge I decided to peruse my own bookshelf for
ideas, as its collection too often goes neglected while I work on school
readings and assignments. If you read my post in week two about David
Levithan’s novel-as-dictionary, it might not be surprising that I have a soft
spot for reference books, and actually collect them. While this collection
includes several conventional sources like dictionaries and thesauri, I prefer
to search used bookstores for odd
reference books, referencing often-random subjects, sometimes with equally odd
formatting. Below are pictures and descriptions from two examples that Brandon
and I considered for the encoding challenge.
The first is Roland Barthes’ A Lover’s Discourse, which uses literary
theory, structuralism specifically, to explore love, its language, and what it
reveals about its subject and object. Each entry has a word, a conceptual
definition in the context of love’s discourse, and Barthes’ explanation, pulled
from other literary sources, conversations with friends, and his own experience. Some entries also feature footnotes. You can see a photo below of one of the entries, with
large text indicating a phrase or concept used by the lover, the corresponding word and its definition
in smaller, centred text, followed by numbered reference entries with their source
glossed in the left margin. This book was a close contender for us because we thought the different sizes and placements of texts for each entry
might be interesting to represent with XML.
The second is probably my most random
reference book, Schott’s Original
Miscellany. It’s sort of a tongue-in-cheek collection of trivial but
interesting facts and references (see photo of description below). Because the
volume gathers so many different types of information the entries on a single
page can have vastly different content, as you can see from the pictured page,
which helpfully features small diagrams of air marshaling signals, and a list
of the Patron Saints. This one was rejected on the grounds that it might be too
complicated to represent such varied formats in XML, and even deciding whether
to encode for form or content seemed difficult to parse in this context.
Ultimately we did choose a book from my
shelves, which Brandon will write about in his post, but it is not a reference
book. It was interesting for me to see the examples my fellow bloggers chose or
considered that featured marginalia,
because our chosen book is about
marginalia, specifically in library books.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.